【求婚大作戰】的片尾曲…等

其實….本來不是要上傳這兩首歌的。
原本,是要試著做BLOG的背景音樂。
做著做著,不知不覺中,就已經從八點搞到十二點半了;可是,卻一直沒有達到想要的結果。

算了!倒不如弄個自己喜歡的方式,簡單上傳,又能顯示中、日文的方式。

也就如此,所以上傳這幾首歌囉:

桑田佳祐 – 明日晴れるかな
熱い涙や恋の叫びも
輝ける日は何処へ消えたの?
明日も宛なき道を彷徨うなら
これ以上元には戻れない

耳を澄ませば心の声は
僕に何を語りかけるだろう
今は汚れた街の片隅にいて
あの頃の空を思うたびに

神より給えし孤独やtrouble
泣きたいときは泣きなよ
これが運命でしょうか 諦めようか?
季節は巡る 魔法のように

Oh baby No maybe
愛なくして情も無い?
嘆くようなフリ
世の中の所為にするだけ

Oh baby You are maybe
哀なくして楽はない 幸せのfeeling
抱きしめて one more time

在りし日の己を愛する為に
想い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢一つ叶える為にある

奇跡のドアを開けるのは誰?
微笑みよもう一度だけ
君は気付くでしょうか
その鍵はもう君の掌の上に

Why baby? Oh tell me
愛なくして憎もない
見て見ないようなフリ
その身を護るため

Oh baby You are maybe
もう少しの勝負じゃない
挫けそうなfeeling
乗り越えて one more chance

I talk to myself
Oh baby No maybe
愛なくして情も無い?
嘆くようなフリ
残るのは後悔だけ

Oh baby Smile baby
その生命は永遠じゃない
誰もが一人ひとり胸の中でそっと
囁いているよ

明日晴れるかな

遥か空の下


炙熱的淚呼喚著愛
曾經閃光的歲月 也迷失了方向
明天我依舊徘徊在街頭
沒有回頭路可以走

徹耳傾聽
心靈深處是什麼在私語
獨自躲在昏暗的街角
回首當日的天空

上帝賜予我們孤獨與試煉
想哭就要放聲痛哭
難道是命中註定 叫人不敢面對
日復一日 不可思議

Oh baby No maybe
愛已走遠 情已不再
我只能佯裝嘆息
將怨恨拋給這世界

Oh baby You are maybe
憂喜交織 幸福的feeling
抱緊我 one more time

珍惜曾經的我
讓回憶刻骨銘心
往事已經隨風 人生的路還漫長
只為見證夢想

誰來開啟奇蹟之扉?
多想再一次碰觸你的笑顏
不知道你是否發現
命運的鑰匙 就握在你手中

Why baby? Oh tell me
愛恨纏綿
假裝視而不見
只為能守護在愛人身邊

Oh baby You are maybe

距離勝負僅一步之遙
站在崩潰邊緣的feeling
我想穿越 one more chance

I talk to myself
Oh baby No maybe
愛已走遠 情已不再
輕輕的嘆息背後
只留下深深的悔恨

Oh baby Smile baby
生命轉瞬即逝
每個人都在心中默默祈禱

明天會放晴嗎

在那遙遠的天空下
張惠妹 – 如果你也聽說


忽然發現站了好久 不知道要往哪走
還不想回家的我 再多人陪只會更寂寞

許多話題關於我 就連我也有聽過
我的快樂要被認可 委屈卻沒有人訴說

夜把心洋蔥般剝落 拿掉防衛剩下什麼
為什麼脆弱時候 想你更多

如果你也聽說 有沒有想過我
像普通舊朋友 還是你依然會心疼我
好多好多的話想對你說 懸著一顆心沒著落
要怎麼附和 捨不得又無可奈何

如果你也聽說 會不會相信我
對流言會附和 還是你知道我還是我
跌跌撞撞才明白了許多 懂我的人就你一個
想到你想起我 胸口依然溫熱

許多話題關於我 就連我也有聽過
我想我寧可都沉默 解釋反而顯得做作

夜把心洋蔥般剝落 拿掉防衛剩下什麼
為什麼脆弱時候 想你更多

如果你也聽說 有沒有想過我
像普通舊朋友 還是你依然會心疼我
好多好多的話想對你說 懸著一顆心沒著落
要怎麼附和 捨不得又無可奈何

如果你也聽說 會不會相信我
對流言會附和 還是你知道我還是我
跌跌撞撞才明白了許多 懂我的人就你一個
想到你想起我 胸口依然溫熱

如果你也聽說 有沒有想過我
像普通舊朋友 還是你依然會心疼我
跌跌撞撞才明白了許多 懂我的人就你一個
想到你想起我 胸口依然溫熱
如果你想起我 你會想到什麼

MONGOL800 – 小さな恋のうた


広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ

あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える

いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく

響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌

あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日照らす月
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる

ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
在這廣大的宇宙當中 在數不盡星球中的唯一一個
在這藍色的地球上 在寬廣的世界上
那小小的戀愛 我的心情將傳達過去
到那小小的島上 傳達到你的身邊

與你相遇之後 時光飛逝
充滿著心情與思念的通信也不斷增加
不知不覺 在我倆之間響起了戀愛之歌
有時激動 有時感傷

樂聲遠遠的傳到了遙遠的彼方
這溫柔之歌將改變世界

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌

你注意到了 當我們兩個人並肩走著
不管是多麼黑暗的道路 和你在一起的每天都有月光映照著
緊握的雙手永遠不會放開
對你的這份心情永遠都如此強烈 我發誓會到永遠

深不見底的永遠 一定會是我對你說
我的心意不曾改變 我說著同樣的永遠
即使如此仍然不夠 我的心意變成了淚水 化成了喜悅
無法用言語表達 我只是緊緊抱著你 我只是緊緊抱著你

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌

如果是夢請不要讓我醒來 如果是夢請不要讓我醒來
和你一起度過的時間 將化作永遠的星星

看吧 對你來說越是重要的人 越是在你的身邊
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
只是 只想傳達給你一個人聽見 彈奏吧 這小小的戀愛之歌
聽見吧 聽見吧 聽見吧 彈奏吧 這小小的戀愛之歌

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *